(Zarb-e-Kaleem-112) Traduction Fran�aise: La Mosqu�e de Paris

2:00 AM

Paris Ki Masjid
Paris Mosque

La Mosqu�e de Paris

Meri Nigah Kamal-e-Hunar Ko Kya Dekhe
Ke Haq Se Ye Haram-e-Maghrabi Hai Begana

What should my eyes, but an architect�s  Nimbleness,
See in this shrine of the West? It knows nothing of God.

Comment puis-je voir le degr� de l'art (architecturale) 
Dans ce sanctuaire occidental, qui est �tranger de la foi 

Haram Nahin Hai, Farangi Karishma Bazon Ne
Tan-e-Haram Mein Chupa Di Hai Rooh-e-Butkhana

 Mosque?�the Frankish illusionists
Have smuggled into the carcass of a shrine, an idol-hall�s soul!

Ce n'est pas un sanctuaire, les occidentaux malicieux (illusionistes) ont 
dans le corps de sanctuaire, cach� l'�me d'une maison d'idoles. 

Ye But-Khuda  Unhi Gharat Garon Ki Hai Tamer
Damishq Hath Se Jin Ke Huwa Hai Weerana

And who built this palace of idols?
The same robbers whose hands have turned Damascus into a desert.

Et cette maison d'idoles est construite par les m�mes ravageurs 
Qui caus�rent la d�vastation de Damas 

You Might Also Like

0 comments