(Bal-e-Jibril-060) Traduction Fran�aise: Au del� des �toiles il y a d'autres mondes encore

12:00 AM


(1)
Sitaron Se Agay Jahan Aur Bhi Hain
Abhi Ishq Ke Imtihan Aur Bhi Hain

Other worlds exist beyond the stars�
More tests of love are still to come.

Au del� des �toiles il y a d'autres mondes encore
D'autres �preuves d'amour (passionnel) sont encore � venir

(2)
Tehi, Zindagi Se Nahin Ye Fazaen
Yahan Saikron Karwan Aur Bhi Hain

This vast space does not lack life�
Hundreds of other caravans are here.

L'espace n'est pas d�pourvu de vie
Il y a des centaines de caravanes encore

(3)
Qanaat Na Kar Alam-e-Rang-o-Bu Par
Chaman Aur Bhi Ashiyan Aur Bhi Hain

Do not be content with the world of color and smell,
Other gardens there are, other nests, too.

Ne te limite pas au monde olfactif et visuel
Il y a d'autres jardins, d'autres foyers encore 

(4)
Agar Kho Gya Ek Nasheeman To Kya Gham
Maqamat-e-Aah-o-Faghan Aur Bhi Hain

What is the worry if one nest is lost?
There are other places to sigh and cry for!

Quel chagrin d'avoir perdu un abri ?
D'autres raisons (plus importantes) pour soupirer et pleurer existent

(5)
Tu Shaheen Hai, Parwaz Hai Kaam Tera
Tere Samne Asman Aur Bhi Hain

You are an eagle, flight is your vocation:
You have other skies stretching out before you.

T'es un aigle et voler est ton occupation
D'autres ciels encore s'�tendent devant toi

(6)
Issi Roz-o-Shab Mein Ulajh Kar Na Reh Ja
Ke Tere Zaman-o-Makan Aur Bhi Hain

Do not let mere day and night ensnare you,
Other times and places belong to you.

Ne te laisse pas pi�ger par le quotidien
Que d'autres Espace et temps existent pour toi

(7)
Gye Din Ke Tanha Tha Main Anjuman Mein
Yahan Ab Mere Raazdaan Aur Bhi Hain

Gone are the days when I was alone in company�
Many here are my confidants now.

Sont pass�s les jours o� j'�tais seul dans les r�unions
 D'autres confidents m'ont rejoint maintenant ici


You Might Also Like

0 comments